von Dennis | 07.07.2009 | eingestellt unter: Warhammer / Age of Sigmar

Warhammer: Übersetzer im Interview

Das Warhammer Online Blog von Yitu hat sich den Warhammer-Roman-Übersetzer Andreas Decker geschnappt und ihn zum Interview eingeladen.

Es ist Montag – Zeit für ein neues Interview. 😉 Ich bin immer noch dem Vampir-Thema in der Warhammer-Welt auf der Spur. Daher habe ich mir den Übersetzer der 3 WAR-Vampir-Romane ins Email-Verhörzimmer gezerrt und ein erbarmungsloses Geständnis seiner Arbeit abgepresst…

Hier das Protokoll!

Link: Von Brunner bis Conan, er kennt Sie alle… Interview mit dem Warhammer-Roman-Übersetzer Andreas Decker

Quelle: http://ao-lai.blog.de/

Dennis

SiamTiger / Dennis, Stellvetr. Chefredakteur von Brückenkopf Online. Seit 1996 im Hobby. Erstes Tabletop Blood Bowl. Aktuelle Projekte: http://www.chaosbunker.de/

Ähnliche Artikel
  • Reviews
  • Warhammer / Age of Sigmar

Review: Endloszauber und Geländestück der Orruk-Kriegsclans und Hobgrot Schlitzaboss

08.01.202517
  • Warhammer / Age of Sigmar

GW: The Old World – Sir Cecil Gastonne der Wyrmtöter

07.01.20256
  • Blood Bowl / Fantasy Football
  • Epic 40.000
  • Warhammer / Age of Sigmar

GW: Die ersten Neuheiten für 2025

05.01.202521

Kommentare

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.