Field of Glory: Weitere Informationen zur Übersetzung
Die Übersetzungen des Field of Glory Regelwerk ins deutsche, italienische, spanische und französische sind bereits angekündigt und in Arbeit. Angestrebter Release Termin ist der 10. bzw. 19. März 2009.
Ein Jahr nach dem Field of Glory die Regale im englischsprachigen Raum befüllt hat, freuen sich Slitherine und Osprey Publishing darüber den bevorstehenden Release der Regelwerke in Französisch, Deutsch, Italienisch und Spanisch bekanntgeben zu dürfen. Slitherine Direktor, JD McNeil kommentiert: “Wargaming ist ein wirklich internatinales Hobby und der Erfolg von Field of Glory hat dazu beigeholfen, das zu beweisen. Die Übersetzung des Spiels in diese Sprachen ist der logische Schritt und war schon immer von uns geplant. Dies ist ein großer Schritt für Tabletop, da es Spielern aus der ganzen Welt ermöglicht sich zu treffen und ihre Schlachten mit einem gemeinsamen Regelwerk zu schlagen“.
Die Bücher werden von Osprey Publishing herausgegeben und werden bei Händlern quer über Europa erhältlich sein. Richard Sullivan, Marketing Direktor von Osprey Publishing, dazu:
“Die Herausforderung für Osprey bestand darin, die hohen Produktionsstandards in den Übersetzung genauso umzusetzen wie im englischen Original. Mit Übersetzungen zu Arbeiten ist immer schwierig vom Standpunkt des Designs und der Produktion, aber wir sind uns Sicher dass uns jeder beipflichten wird, dass diese wirklich fantastisch aussehen”.
Quelle: Field of Glory
Kommentare